Loqal – новинний агрегатор Loqal
Новини

Як правильно українською сказати «эхо» — луна чи відлуння

Як правильно українською сказати «эхо» — луна чи відлуння
ТСН • 1 хв читання

У сучасному українському мовленні нерідко можна зустріти слова, що здаються нам рідними, але насправді є кальками або запозиченнями. Одним із таких прикладів є слово «ехо». Воно широко використовується в побуті, проте з точки зору мовних норм, його краще замінити. Щоб зрозуміти, чому, варто зануритися в історію та етимологію.

Слово «ехо» має давньогрецьке походження, і його історія є набагато цікавішою, ніж просто позначення відбитого звуку. У давньогрецькій міфології Ехо — це німфа, відома своїм чарівним голосом. Вона привернула увагу Нарциса, повторюючи останні звуки його слів. Однак, Нарцис відштовхнув її, і з тих пір німфа висохла, залишивши після себе лише свій голос, що повторює слова інших. Ця красива легенда пояснює, чому «ехо» в українській мові не є самостійним терміном для позначення акустичного явища.

Тим не менш, у наукових термінах слово «ехо» збереглося як корінь, що вказує на принцип дії. Саме тому ми використовуємо такі слова, як ехолот чи ехолокатор, оскільки вони позначають технічні пристрої, які працюють на основі відбиття звукових хвиль. У цьому контексті їх вживання є абсолютно правильним і виправданим.

Як зазначає вчителька української мови та блогерка з Дніпра Світлана Чернишова для того, щоб говорити чистою українською, потрібно розуміти і походження слів. Саме вона пояснює, чому «ехо» має грецьке коріння, а українська мова використовує власні відповідники, що відрізняються милозвучністю та точністю. Її думка підтверджує, що свідомий вибір слів є ключовим для збереження самобутності мови.

Багато хто помилково вважає, що українським відповідником до слова «эхо» є «луна». Це твердження є наслідком впливу російської мови, де «луна» означає Місяць. В українській мові слово «луна» має подвійне значення:

Місяць або його світло. Це давнє слов’янське значення, що використовується переважно в поезії та деяких діалектах.

Відбиття звуку. Академічний тлумачний словник української мови (СУМ) справді подає «луна» як один із варіантів, що позначає «відбиття звукових коливань від перешкоди». Проте, мовознавці зазначають, що це є менш бажаним, оскільки призводить до плутанини та є певним русизмом.

Замість того, щоб використовувати запозичення, українська мова пропонує кілька прекрасних, милозвучних слів, які передають це явище значно точніше та красивіше. Найкращими і найпоширенішими є:

Відлуння: Це найбільш вживане і літературне слово. Воно ідеально передає сутність явища — звук, що «відлунює», тобто повертається до джерела. Наприклад: В горах пролунало гучне відлуння.

Відгомін: Це слово має поетичний відтінок і передає «гомін», що відбився. Наприклад: Відгомін нашої розмови довго лунав у лісі.

Відгомін та відлунок: Менш поширені, але також правильні варіанти.

Гороскоп на 27 серпня / © Credits

Прапор США / © Pixabay

Королева Мері і король Фредерік X / © Getty Images